No exact translation found for نطاق تردد عال

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نطاق تردد عال

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Système d'alerte automatique numérique a écouté des navires en détresse sur de très hautes, moyennes et hautes fréquences et a transmis les informations (position, identité du navire et type de détresse) aux opérateurs des stations radio côtières ou des centres de coordination des opérations de sauvetage.
    ويستمع نظام الإنذار الآلي الرقمي إلى السفن التي تطلق نداءات استغاثة على نطاق التردد العالي جدا والتردد المتوسط والتردد العالي، وينقل المعلومات (الموقع، وهوية السفينة ونوع الاستغاثة) إلى المشغّلين في المحطات الساحلية لاستقبال الاتصالات اللاسلكية أو إلى مراكز تنسيق عمليات الإنقاذ.
  • Il s'agit de recevoir des données spatiales dans les gammes des fréquences optiques, de l'infrarouge et des ondes métriques.
    وقد صُمم المشروع لاستقبال البيانات من الفضاء في نطاقات التردد البصرية ودون الحمراء والعالية جدا.
  • Le bureau G6 de la force s'occupe essentiellement de la gestion de la bande passante, de l'allocation des communications sur ondes à haute fréquence et à très haute fréquence ainsi que du contrôle des dispositifs et des ressources.
    ويركز الفرع G6 التابع للقوة أساساً على إدارة نطاق التردد، وتخصيص اتصالات الترددات العالية/الترددات العالية جداً (HF/VHF)، والإشراف على البنية العامة والموارد.
  • • Le projet de déploiement de stations VSAT en République démocratique du Congo par Aéronav (Canada), en vue de la couverture satellitaire du territoire du pays et de l'installation de stations d'aide à la navigation (Navaids);
    • مشروع إعادة توزيع المحطات الطرفية ذات الفتحات المتناهية الصغر في جمهورية الكونغو الديمقراطية بواسطة شركة آيروناف، كندا من أجل توسيع نطاق التغطية العالية التردد ونصب محطات المعونة الملاحية (نافاإيدز)؛
  • a) Prévision, détection et surveillance des phénomènes dangereux dans l'atmosphère et en mer (ouragans, orages, typhons, formations de glace, etc.), à l'aide de données recueillies par des satellites des types Meteor-3M et Electro-L dans différentes largeurs de bande des domaines optique et radio (ultra-hautes fréquences) du spectre électromagnétique;
    (أ) التنبؤ بالظواهر الخطرة في الغلاف الجوي وفي البحار (مثل الأعاصير والعواصف والأعاصير المدارية والتشكّلات الجليدية) وكشف هذه الظواهر ورصدها باستخدام البيانات الواردة من السواتل “Meteor-3M” و “Elektro-L” والمحصّلة في أجزاء مختلفة من نطاقات التردّدات البصرية والراديوية العالية جدا لطيف الموجات الكهرومغنطيسية؛
  • Le Département des opérations de maintien de la paix devrait élaborer un plan de sécurité générale pour les observateurs militaires de manière à faire en sorte que les observateurs militaires opèrent toujours dans le champ de couverture des systèmes de transmission à haute fréquence et à très haute fréquence des contingents armés et soient accompagnés, au besoin, d'escortes armées (par. 35 et 36); que les contingents armés maintiennent en réserve dans chaque secteur une équipe d'intervention rapide disposant de moyens de communication sol-air pour faire face aux situations dans lesquelles ils sont amenés à dégager et évacuer d'urgence les observateurs militaires (par. 37); que les directives de mission insistent sur le fait que les contingents armés sont responsables de la sécurité des observateurs militaires (par. 37 et 38); et que les observateurs militaires aient des signes distinctifs permettant de les distinguer des contingents armés de façon à mettre l'accent sur le fait qu'ils ne sont pas armés (par. 41) (SP-04-001-004).
    وينبغي أن توضع للمراقبين العسكريين خطة أمن شاملة للمساعدة على كفالة ما يلي: ممارسة المراقبين العسكريين لمهامهم باستمرار داخل نطاق نظم التردد العالي جدا/التردد العالي للوحدات المسلحة وتزويدهم بمرافقين عسكريين حسب الاقتضاء (الفقرتان 35 - 36)؛ احتفاظ الوحدات المسلحة بفريق احتياطي للرد السريع في كل قطاع للإنقاذ/الإجلاء في حالات الطوارئ (الفقرة 37)؛ والتشديد على توجيهات البعثات بأن المسؤوليـــة عــــن أمــــن المراقبين العسكريين تقع على عاتق الوحدات المسلحة (الفقرتان 37-38)؛ وتمتع المراقبين العسكريين بهوية واضحة تميزهم عن الوحدات المسلحة تأكيدا لوضعهم غير المسلح (الفقرة 41) (SP-04-001-004).
  • En 2004, les activités de recherche spatiale ont essentiellement eu pour objet d'achever les préparatifs du lancement du satellite Sitch-1M conçu pour recevoir des données de télédétection dans les domaines du visible, de l'infrarouge et des très hautes fréquences, ainsi que de réaliser l'expérience internationale Variant à laquelle participent des chercheurs ukrainiens mais aussi allemands, autrichiens, britanniques, bulgares, hongrois, polonais et russes.
    وجّهت البحوث الفضائية في عام 2004 إلى إكمال التحضيرات لإطلاق الساتل سيش-1M، الذي صمم لاستقبال بيانات الاستشعار عن بعد على نطاقات التردد البصرية وتحت الحمراء والعالية جدا ولإجراء التجربة الدولية فاريانت التي سيقوم بها علماء من أوكرانيا وكذلك من الاتحاد الروسي، وألمانيا، وبلغاريا، وبولندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية، والنمسا، وهنغاريا.